Je me suis ennuyé en vous attendant.
你的
候我感到很无聊。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
你的
候我感到很无聊。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会这里,
待你打开坚果。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一个小后我有一个预约;
此期间,我们喝杯咖啡。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空待父亲回来。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这决定去快帆直至倾盆大雨。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
许
是对的,但不管怎样,
如果当
能保持冷静就更好了。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐教室尽头
着她下课。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中一个地点,直至有
认领。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
落实之前,出现下列问题引起的情况。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,待关于其进一步处理的行政决定。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦待回家期间死亡。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划审查结果出来之前维持现有体制。
Il continue, en attendant, de traiter ces Éthiopiens en tant que réfugiés.
此项行动未结束之前,政府继续承认
们的难民地位。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核准。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
被禁闭
一个军营里,
候对
提出司法程序。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
争取实现这种协调
,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Un certain nombre de fonctionnaires ont été suspendus en attendant l'achèvement des enquêtes.
由于这些行动,若干工作员已经停职,
待调查结束。
Le projet de loi est en cours de discussion, en attendant d'être adopté.
正对
法案进行辩论,以待通过
法案使之成为法律。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。